“Я приеду к тебе в Париж, и мы будем жить долго и счастливо!” или как пережить переезд к любимому в другую страну.
“Я приеду к тебе в Париж, и мы будем жить долго и счастливо!” или как пережить переезд к любимому в другую страну.
Они познакомились в Интернете. Она – москвичка, красивая молодая женщина 29 лет. Он – парижанин, успешный в бизнесе 35-летний мужичина. Она искала любовь, надежные прочные отношения с мужчиной-европейцем. Потому что Европа – это красиво, романтично, престижно, а с русскими мужчинами у неё не сложилось. Он искал чего-то нового, потому что устал от европейских женщин, которые строят карьеру и качают права. Ему хотелось мягкости и доброты.
Они встретились и поняли, что нашли то, что искали. Много путешествовали, встречались в гостиницах в Риме, Афинах и Брюсселе. Это было незабываемо! У каждого своя привычная жизнь, и эти чудесные встречи в разных уголках мира добавляют столько страсти в отношения!
Он приезжал познакомиться с ее родителями. Она – на рождество в его семью. Так прошло полтора года, и пришло время что-то решать. Он сказал: “приезжай ко мне жить”. И она согласилась.
Дальше происходило то, к чему никто из них не был готов.
Когда би-культурные пары (в нашем примере, франко-русская пара) решают жить вместе после более или менее продолжительного периода поддержания отношений на расстоянии, и один из партнеров переезжает к другому в его страну, они оба встречаются с кардинальными жизненными изменениями, к которым чаще всего оказываются совершенно не готовы.
Партнёр, который переезжает в другую страну к любимому, оставляет все привычные точки опоры и оказывается очень уязвимым и нуждающимся. На принимающего же партнера ложится большая ответственность за адаптацию весьма беспомощного и дезориентированного возлюбленного. Это часто вызывает у второго чувство, что он в ловушке и не может выдерживать столько давления и ограничений в своей привычной жизни. А у первого – переживание, что он совсем один, и даже любимый, который вроде бы должен быть доступным и поддерживать, что бы ни случилось, не понимает все, что с ним происходит, и не готов в достаточной степени помогать.
К чему нужно быть готовым партнеру, который переезжает к любимому в другую страну?
В первую очередь, нужно знать, что чувство эйфории от новизны и красоты новой страны пройдёт через несколько недель совместной жизни, когда вы окончательно убедитесь, что по-настоящему переехали и теперь нужно жить здесь, вдали от родственников, друзей, коллег, привычных занятий и мест отдыха.
Невозможность полноценно изъясняться на языке страны, в которую вы переехали, и не понимание культурных кодов отношений с людьми добавит к этому чувство изоляции и одиночества.
Вместо предыдущего “французы (итальянцы, англичане и т.д – подставьте своё) такие деликатные и обходительные” вы начнёте думать, что они фальшиво улыбаются, не искренне спрашивают “ça va?” и совершенно не интересуются вами как человеком. От этого возникнет целый спектр чувств: от раздражения и обиды до желания замкнуться в себе.
Нужно представлять себе, что этот переезд будет сопряжен с тремя главными психическими процессами, которые могут длиться более или менее долго. В среднем процесс адаптации длится 2-3 года.
Первое – переживание горя по всему, что вы утратили.
Для того, чтобы по-настоящему начать устраивать вашу жизнь в новой стране, вам потребуется пережить горе расставания со всем, что вам дорого, и что осталось у вас на родине.
Это в первую очередь, конечно, близкие люди. Но также ваш родной язык, места, в которых вы любили бывать, ваши любимые занятия. Все вышеперечисленное – внешние события и факторы.
На внутреннем же психическом плане, переживание этих изменений будет сопряжено с глубинной перестройкой вашей идентичности. Вашего представления о себе которое формировалась в течение длительного времени в той культурной среде, где вы жили и развивались все предыдущие годы. Звучит странно: что значит расстаться со своей идентичностью (привычным образом себя как личности)?
Дело в том что, начав жизнь в новой стране, вы перестанете быть “русской девушкой из Москвы (подставить нужное название города)”. Этот образ, со всем его опытом и представлениями о жизни, станет частью вашего прошлого. Опираясь только на него, к несчастью, вы не сможете понастоящему стать частью новой культуры и установить новые отношения, чтобы наладить вашу жизнь в новой стране.
Чаще всего, именно на этом этапе би-культурные пары сталкиваются с серьезными испытаниями их отношений. Если в течение этого периода, вы будете понимать, что ваш партнёр не в состоянии заменить вам все, что вы потеряли, потому что это – вопрос вашей внутренней работы, это поможет вам снизить нереалистичные ожидания, уменьшить обиды и не допустить разрушения отношений.
Перестройка идентичности сопряжена с сильными болезненными переживаниями. В отдельных случаях эти переживания могут приближаться к депрессивному состоянию, тогда необходимо обратиться за помощью к специалисту.
Вам совершенно не хочется расставаться со всем тем, что вам дорого. Вам хочется, чтобы все это было возможно здесь, в новой стране, и желательно, чтобы было как раньше. Чтобы можно было поехать к подруге детства, пить вместе чай весь день и болтать. Чтобы можно было попросить маму о помощи. Чтобы можно было легко составить резюме и получить работу в новой компании, потому что ваши компетенции ценят. Чтобы можно было легко разговаривать с людьми на улице или в компании друзей и не чувствовать, что мозг взрывается от скорости переработки информации, а язык начинает заплетаться от усилий, которые вы прикладываете, чтобы внятно выразить мысль. Очень хочется все это соединить! Но со временем вы понимаете, что это невозможно, и тогда вам кажется, что жизнь больше никогда не будет прежней, вам грустно и одиноко, иногда вы хотите прекратить предпринимать усилия и оставить все как есть, или даже уехать обратно на родину. Если в этом процессе вы будете понимать, что с вами происходит и находить для себя подходящие способы самопомощи, вы сможете перейти к следующему этапу адаптации.
Второе – позволение себе начать исследовать новое.
Когда процесс горевания осознан, и вы позволяете себе его переживать, со временем это высвобождает энергию для исследования нового. В какой-то момент, вы обнаружите, что “да, здесь нет моей подруги детства, но я бы хотела познакомиться с новыми людьми и найти тех, с кем, возможно установить дружеские отношения”. Здесь придётся запастись терпением и развить устойчивость к фрустрации, в виду необходимости часто встречаться с различиями. Это значит – замечать что-то новое и непривычное, не то, чего вы ожидали. Удивляться, растраиваться, и вместе с тем обнаруживать “ого, а так тоже можно, оказывается, почему бы и нет?!”. И вот уже маленький кирпичик положен в фундамент вашей новой идентичности.
Таким образом, вы начнёте пробовать новое: искать подходящего общения с людьми, исследовать ваши возможности социализации (учеба, работа, административные процедуры, обустройство каждодневной жизни) и обнаруживать какое место вы можете занять в этой стране, в этом городе, с этими людьми.
Третье – интеграция опыта и формирования новой идентичности.
Возможно, вы начнёте учиться или работать, или все сразу. Может быть, у вас довольно быстро родится ребёнок, и вы будете социализироваться через знакомство с другими родителями на детских площадках. А может быть, вы будете продолжать работать в вашей предыдущей компании на расстоянии, из дома, и ваши контакты с окружающим вас миром в новой стране сведутся пока к семье и друзьям мужа, а также к культурным походам по выходным. Как бы там ни было, главный показатель того, что начался процесс интеграции нового опыта, и что процесс горевания постепенно завершается – ваше внутреннее согласие с происходящими изменениями, открытость и чувство безопасности.
Вы все ещё грустите по чему-то родному из вашей прошлой жизни, но это уже не занимает все ваше внутреннее пространство. Вы нащупали разные точки опоры – не только в отношениях с мужем, но и в себе, в отношениях с другими людьми, в каждодневных занятиях и интересах. Вы больше не чувствуете себя полностью зависимой и нуждающейся в помощи мужа для любой операции, которую вам необходимо проделать при выходе в мир. Вы вполне автономны: начали зарабатывать свои деньги, спокойно чувствуете себя, изъясняясь на языке новой страны, можете знакомиться с людьми и устанавливать отношения. Вы также чувствуете связь с вашей предыдущей жизнью, можете приезжать в ваш родной город, видеться с близкими и возвращаться назад, не переживая заново все этапы страдания, связанного с расставанием. Внутри это переживается скорее как чувство взаимосвязи всего, что происходило и происходит в вашей жизни, которое согревает, делает ваше представление о себе, времени и мире непрерывным и закономерным. Для успешной адаптации в новой стране важно понимать, что все эти процессы так или иначе будут происходить.
Это позволит вам внутренне настроиться на изменения и не утонуть в буре переживаний, которые будут раскачивать лодку ваших отношений с партнёром. Оставаясь в этой метафоре, представьте, что до переезда ваши отношения были похожи на путешествие круизом на корабле, где все было организовано, чтобы обеспечить вам чудесный отдых. После круиза каждый извас возвращался к себе домой, в привычно устроенную жизнь, счастливый и отдохнувший. В этом была грусть расставания и страстное желание будущей встречи. Но вы были в безопасности, и все было довольно предсказуемо.
Теперь же вы вместе должны управлять одной парусной лодкой. Ваш любимый немного владеет этим видом спорта, а вы – совсем нет. И ещё у вас морская болезнь и вы боитесь выходить вдвоём в открытое море. Если вы будете продолжать вести себя так, будто все ещё на корабле в круизе, то очень скоро ваша лодка собьётся с курса или утонет. Если вы останетесь в каюте, в страхе выходить на палубу и в ожидании того, что ваш любимый будет непрерывно рядом с вами, некому будет управлять лодкой, и может случиться все, что угодно. То есть вам в любом случае придётся признать, что теперь вы на парусной лодке, расстаться с воспоминаниями о том “как хорошо было в круизе” и начать учиться управлять новым судном вместе с вашим партнером, переживая тревогу и неопределенность и опираясь на себя, на карту, на компас, на ваши наблюдения за погодой и за окружающим миром. И тогда вы с благодарностью будете принимать помощь и поддержку друг от друга, и ее будет достаточно, чтобы двигаться дальше к созданию вашей семьи.
Как помочь себе пережить процесс адаптации:
1. Заранее продумайте и обсудите с партнером проект совместной жизни. Что вы будете делать в социальном плане когда переедете в другую страну? Чем будет наполнено ваше время? Какое у вас общее видение семьи (каким будет распределение ролей, кто будет отвечать за обустройство дома, кто будет финансово обеспечивать семью, как вы будете организовывать отдых, как воспитывать детей)?
2. Постарайтесь установить отношения с семьей вашего любимого человека. Если это принято в семье, ходите в гости, делайте приятное его родным. Обсуждайте возникающие у вас вопросы по адаптации.
3. Найдите русско-язычные ассоциации в вашем городе и установите с ними связь. Участвуйте в праздниках и мероприятиях вместе с любимым. Знакомьтесь с другими би-культурными парами, делитесь опытом и вопросами, которые вас волнуют. Но не замыкайтесь в общении исключительно с русским сообществом, так как это замедлит процесс вашей интеграции.
4. Когда вы будете чувствовать тоску по дому, нехватку чего-то родного и близкого, напоминайте себе, что вы проживаете расставание с очень значимой частью вашей жизни. Это болезненно и это нормально. Звоните и пишите друзьям, родным из России. Но не с идеей что-то вернуть, а с идеей, что вам нужна поддержка, чтобы справиться с этим переходным периодом.
5. Будьте добры к себе. Возвращайтесь в реальность: ищите то, что, несмотря на различия, приносит вам удовольствие и радость здесь, в этой новой жизни. Ведь вы ее выбрали.
6. Каким бы по счету ни был ваш опыт построения совместной жизни с партнером, помните : вы параллельно проживаете процессы, связанные с адаптацией и с формированием вашей семьи. Второе без первого итак довольно напряжённо. Ищите информацию о том, что необходимо для того, чтобы ваша семья успешно функционировала (вам помогут, например, такие книги как “7 принципов счастливого брака или эмоциональный интеллект в любви” Джона Готтмана, “Союз непохожих. Как создать счастливую семью не вопреки, а благодаря вашим различиям” Рут Маданес и др, “7 навыков высокоэффективных семей”Стивена Кови).
7. Определите круг своих важных потребностей: в какой поддержке вы нуждаетесь, в каком отдыхе для восстановления ресурсов, в какой помощи в плане административных и других дел. Вместо того, чтобы ожидать этого и обижаться в случае, если другие люди (в частности, ваш партнер) не отвечают на ваши потребности так, как вам бы того хотелось, – просите о помощи.
8. Давайте возможность любимому человеку отдохнуть и прийти в себя. Ему трудно брать на себя ответственность за вашу судьбу в его стране, у него свои привычки, ритм жизни, окружение и планы. Все это претерпевает изменения в связи с вашим приходом в его жизнь. Кроме того, ему также важно знать, что вы можете самостоятельно позаботиться о себе, чтобы продолжать видеть в вас женщину-партнера, с которой он выбрал идти по жизни.
9. Как можно больше изучайте особенности культуры, в которой вы оказались. Приложите все усилия, чтобы начать хорошо говорить на языке. Смотрите фильмы, мультики, читайте, слушайте новости, замечайте о чем и как говорят люди вокруг вас. Учитесь писать деловые письма. Учитесь использовать разговорные обороты в каждодневной речи. Это потребует усилий, но с течением времени вы присвоите себе разные аспекты этой новой культуры и жизни, и они станут часть вашего нового представления о себе.
10. Дайте себе время. Процесс адаптации займёт несколько лет и будет носить спиральный характер: время от времени вам будет казаться, что вы уже адаптировались, в другие же моменты вы будете снова чувствовать грусть и ностальгию. Это нормально! Скорее всего это будет сопряжено с какими-то моментами личных кризисов и преодолений, когда нашей психике гораздо проще и безопаснее вернуться к привычному функционированию, чем опираться на что-то новое. Ещё раз: будьте добры и чувствительны к себе. Тогда в какой-то момент вы обязательно обнаружите, что теперь у вас два дома: тот, в котором вы выросли и который навсегда останется в вашем сердце, и тот, в котором вы живёте теперь.
Автор статьи: Мария Могилева Менюэ – клинический психолог (Université Paris Descartes), сертифицированный гештальт-терапевт (European Association for Gestalt Therapy), опыт работы с 2008 года, из них 8 лет во Франции.
Со-основательница платформы для онлайн консультаций goodpsy.fr
Специализация: психотерапия кросс-культурных пар, тревожные и депрессивные расстройства, вопросы интеграции и адаптации к новой стране, эмоциональное выгорание, самоопределение и поиск смыслов